В прошедшую субботу пятой недели Великого Поста на праздничной утрене читался Великий Акафист Божией Матери. Этот день называют Похвала Божией Матери или Суббота Акафиста. Ака́фист, — с греческого переводится как неседальная песнь, то есть «песнь, которую поют не садясь, стоя». В древности искусство церковной поэзии было очень развито, и кондак нынешнего акафиста представлял из себя самостоятельное и большое поэтическое произведение. Так известный кондак (Самое слово «кондак» греч. κόντάκιον произошло от κοντός — палочка, на которую наматывался свиток пергамента с текстом. Кондак в его теперешнем облике и объеме — небольшое песнопение в одну, две строфы.) «Взбранной Воеводе …», сначала тоже был песней, славящей Божию Матерь, звучал по другому, и состоял из множества строф и выражающий благодарность за неоднократное спасение от врагов варваров, покушавшихся на Константинополь с 626 года. Тогда авары и славяне стояли у стен Константинополь, и только заступничество Божией Матери спасло город.
Известные нам слова кондака «Взбранной Воеводе Победительная, яко ибавльшеся от злых…» появились тогда же, в 626 году и их автором предположительно был святой роман Сладкопевец. Кондак превратился в победную благодарственную песнь, обращённую к Богородице от лица «Ея града», то есть Константинополя, избавленного от «злых». В современном (по крайней мере с XV века) церковнославянском переводе слова «град Твой» заменены на «раби Твои». Текст «Взбранной Воеводе…» стал зачином, как бы предисловием уже существовавшей к тому времени песни-поэме, славящей Пресвятую Богородицу. Зачин этот стал первым кондаком в тексте современного Великого акафиста, читаемом на празднике Похвалы Пресвятой Богородицы.
(845)